Internationale kompetencer: Dit CV 50% stærkere

Få hjælp til at skrive ansøgning og CV

I en stadigt mere globaliseret verden er arbejdsmarkedet ikke længere begrænset af landegrænser. Virksomheder søger medarbejdere, der kan navigere i internationale sammenhænge, forstå forskellige kulturer og kommunikere effektivt på tværs af sprogbarrierer. At besidde internationale kompetencer er ikke blot et plus på dit CV; det kan være den afgørende faktor, der katapulterer din ansøgning til tops i bunken og potentielt booster værdien af dit CV med over 50%. Denne artikel dykker ned i, hvad internationale kompetencer indebærer, hvordan du opnår dem, og hvordan du bedst præsenterer dem – med et særligt fokus på de ressourcer og muligheder, der findes for ordblinde i Danmark.

Forestil dig to kandidater til en stilling i en dansk eksportvirksomhed. Begge har en relevant uddannelse og solid erhvervserfaring. Den ene kandidat har udelukkende erfaring fra Danmark. Den anden har et udvekslingssemester i Kina, har arbejdet frivilligt i et engelsktalende land og taler flydende tysk. Hvem tror du, har en klar fordel? Svaret er indlysende. Den internationale profil signalerer tilpasningsevne, selvstændighed, kulturel intelligens og sproglige færdigheder – alt sammen guld værd for en virksomhed med globale ambitioner.

Men hvad nu hvis tanken om sprogindlæring eller et studieophold i udlandet virker uoverskuelig, måske fordi du er ordblind? Fortvivl ikke. Der findes et væld af strategier, værktøjer og støttemuligheder, der kan hjælpe dig med at tilegne dig og demonstrere værdifulde internationale kompetencer. Lad os udforske dette univers sammen.

Hvad er internationale kompetencer, og hvorfor er de guld værd?

Internationale kompetencer er et bredt begreb, der dækker over en række færdigheder og erfaringer, som gør dig i stand til at fungere effektivt i et internationalt miljø. Det handler om mere end blot at kunne et fremmedsprog; det omfatter en dybere forståelse for og evne til at interagere med andre kulturer, tilpasse sig nye situationer og tænke globalt.

Kernekomponenter i den internationale profil

Her er nogle af de mest eftertragtede internationale kompetencer:

  • Sprogkundskaber: Evnen til at kommunikere på et eller flere fremmedsprog (især engelsk, tysk, fransk, spansk, og i stigende grad kinesisk) er fundamental.
  • Interkulturel forståelse: At kunne forstå, respektere og navigere i kulturelle forskelle i kommunikation, arbejdsvaner og sociale normer.
  • Tilpasningsevne og fleksibilitet: Evnen til hurtigt at akklimatisere sig til nye miljøer, systemer og måder at gøre tingene på.
  • Globalt mindset: En forståelse for globale trends, markeder og problemstillinger samt evnen til at se tingene i et større, internationalt perspektiv.
  • Problemløsning i ukendte kontekster: Erfaring med at håndtere uforudsete udfordringer i et fremmed miljø, hvilket styrker kreativitet og ressourcefuldhed.
  • Netværkskompetencer på tværs af kulturer: Evnen til at opbygge og vedligeholde professionelle relationer med mennesker fra forskellige baggrunde.
  • Selvstændighed og initiativ: Ofte demonstreret gennem evnen til at planlægge og gennemføre et udlandsophold eller arbejde i et internationalt team.

Hvorfor danske virksomheder higer efter disse kompetencer

Danmark er en lille, åben økonomi, der i høj grad er afhængig af international handel og samarbejde. Ifølge Dansk Industri (DI) tegner eksporten sig for en betydelig del af Danmarks BNP, og mange danske virksomheder, store som små, opererer på globale markeder.

  • Eksempel: En mellemstor dansk designvirksomhed, “Nordic Form”, ønsker at udvide deres salg til det tyske og franske marked. De har brug for medarbejdere, der ikke kun kan oversætte produktbeskrivelser, men som også forstår de kulturelle nuancer i markedsføring og kundeservice i disse lande. En ansøger med erfaring fra Tyskland og flydende fransk vil have en markant fordel.

Statistikker viser ofte, at virksomheder med internationalt orienterede medarbejdere klarer sig bedre. De er mere innovative, har adgang til større markeder og er bedre rustet til at håndtere global konkurrence. Derfor er villigheden til at investere i medarbejdere med disse kompetencer høj. En undersøgelse foretaget af en europæisk rekrutteringsplatform kunne indikere, at kandidater med dokumenterede internationale erfaringer og sprogkundskaber i gennemsnit modtager flere jobtilbud og ofte kan forhandle sig til en højere startløn. Selvom det præcise “50% boost” er en generalisering, understreger det den substantielle værdi, disse kompetencer tilføjer.

For ordblinde kan det virke som en ekstra barriere at skulle tilegne sig fx sprogkundskaber. Men med de rette strategier og den omfattende støtte, der findes i Danmark, er det absolut muligt. Faktisk kan den alternative måde at tænke på, som mange ordblinde udvikler, være en styrke i problemløsning og kreativ tænkning i internationale sammenhænge.

Veje til internationale kompetencer: Mere end bare et udlandsophold

Der er mange veje til at opbygge en international profil. Det klassiske studieophold eller praktik i udlandet er værdifuldt, men bestemt ikke den eneste mulighed. Det handler om at tænke kreativt og udnytte de chancer, der byder sig – også på hjemmebane.

Det klassiske udlandsophold

  • Studieophold: Et semester eller et helt studieår på et udenlandsk universitet er en oplagt måde at dykke ned i en anden kultur, lære et sprog og opbygge et internationalt netværk. Danske uddannelsesinstitutioner har ofte mange udvekslingsaftaler (f.eks. via Erasmus+ programmet).
    • For ordblinde: Mange udenlandske universiteter tilbyder også støtte til studerende med dysleksi. Det er vigtigt at undersøge dette på forhånd. I Danmark kan du få Specialpædagogisk Støtte (SPS) med til udlandet, hvis dit danske uddannelsessted godkender det som en del af din danske uddannelse. Kontakt din SPS-vejleder for mere information.
  • Praktik i udlandet: At arbejde i en international virksomhed eller organisation giver hands-on erfaring og et unikt indblik i en anden arbejdskultur. Organisationer som AIESEC eller IAESTE kan hjælpe med at formidle praktikpladser.
  • Sprogkurser i udlandet: Intensive sprogkurser, hvor man er omgivet af sproget døgnet rundt, er en effektiv måde at booste sine sprogfærdigheder på.

Internationale erfaringer hjemmefra

Du behøver ikke nødvendigvis at rejse ud for at få internationale kompetencer.

  • Internationale studiemiljøer i Danmark: Mange danske universiteter og professionshøjskoler har internationale linjer eller en stor andel af internationale studerende. Engagér dig i gruppearbejde, sociale aktiviteter og faglige netværk med dem.
    • Eksempel: Lasse læser til ingeniør på DTU, hvor mange fag er på engelsk, og han har medstuderende fra hele verden. Han melder sig aktivt til studiegrupper med internationale studerende for at øve sit engelsk og lære om andre kulturer.
  • Frivilligt arbejde i internationale organisationer i Danmark: Organisationer som Røde Kors, Amnesty International eller Dansk Flygtningehjælp har ofte brug for frivillige og arbejder med internationale problemstillinger.
  • Online kurser og samarbejder: Platforme som Coursera, edX eller LinkedIn Learning tilbyder kurser fra universiteter verden over, ofte med mulighed for at interagere med medstuderende internationalt. Du kan også deltage i internationale online projekter eller “virtual exchange” programmer.
  • Sprog-tandempartnere: Find en person, der har det sprog, du vil lære, som modersmål, og som gerne vil lære dansk. I kan mødes (fysisk eller online) og skiftes til at tale de forskellige sprog.

Kortere ture med internationalt fokus

  • Sommerskoler eller korte kurser i udlandet: En intensiv uge eller to kan også give et godt fagligt og kulturelt boost.
  • Studieture: Mange uddannelser inkluderer kortere studieture til udlandet. Vær proaktiv og engageret under disse ture.
  • Frivilligt arbejde på kortere projekter (voluntourism): Kombinér rejse med meningsfuldt arbejde. Vær dog kritisk og vælg etiske og ansvarlige organisationer.

Uanset hvilken vej du vælger, er det vigtigste at være åben, nysgerrig og villig til at træde ud af din komfortzone. Hver lille internationale erfaring tæller med på CV’et og i din personlige udvikling.

Sprogkundskaber: Nøglen til den globale scene

Sprog er broen til forståelse og samarbejde på tværs af kulturer. Selvom engelsk ofte er koncernsproget i internationale virksomheder, åbner kendskab til andre sprog – især sprog som tysk, fransk, spansk eller kinesisk – endnu flere døre og viser en særlig dedikation.

Værdien af flersprogethed

  • Bedre kommunikation: Direkte kommunikation uden tolk minimerer misforståelser og opbygger stærkere relationer.
  • Kulturel indsigt: Sprog og kultur er tæt forbundet. At lære et sprog giver dig dybere indsigt i den tilhørende kultur.
  • Konkurrencefordel: Kandidater med flere sprog på CV’et skiller sig positivt ud.
    • Eksempel: En dansk fødevareproducent vil ind på det spanske marked. En salgschef, der taler flydende spansk, kan forhandle direkte med lokale distributører og forstå markedets specifikke behov bedre end en, der kun taler engelsk.

Strategier for sprogindlæring – også for ordblinde

At lære et nyt sprog kan være udfordrende, især hvis man er ordblind. Men det er bestemt ikke umuligt. Her er nogle strategier og ressourcer:

  • Fokus på mundtlig kommunikation: Mange ordblinde har lettere ved at lære sprog auditivt og mundtligt end skriftligt. Start med at lytte og tale.
    • Tip: Brug apps som Duolingo, Babbel eller Memrise, der ofte har stærke auditive komponenter. Se film og serier på originalsproget med undertekster (først på dansk, så på originalsproget). Lyt til musik og podcasts.
  • Visuelle hjælpemidler: Brug billedkort (flashcards) med både ord og billeder. Mindmaps kan også være nyttige til at organisere ordforråd.
  • Teknologiske hjælpemidler:
    • Oplæsningssoftware (Text-to-Speech): Få læst tekster op på fremmedsproget for at høre udtalen og samtidig se ordene. Programmer som AppWriter og IntoWords (som mange ordblinde i Danmark har adgang til via SPS eller Nota) understøtter ofte flere sprog.
    • Tale-til-tekst software (Speech-to-Text): Øv dig i at formulere sætninger mundtligt og se dem blive transskriberet. Det kan hjælpe med at bygge bro mellem det talte og det skrevne sprog.
    • Digitale ordbøger: Mange digitale ordbøger tilbyder udtale og bøjningsformer.
  • Søg støtte:
    • SPS (Specialpædagogisk Støtte): Hvis du er under uddannelse, kan du være berettiget til SPS, som kan inkludere undervisningsmaterialer på andre medier, IT-hjælpemidler, ekstra tid til eksamen eller støttetimer – også i forbindelse med sprogfag.
    • Nota (Nationalbibliotek for mennesker med læsevanskeligheder): Nota tilbyder et stort udvalg af lydbøger, e-bøger og materialer, der kan understøtte sprogindlæring, også på andre sprog end dansk. Medlemskab er gratis for personer med dokumenteret læsevanskelighed.
    • Ordblindeforeningen: Kan tilbyde råd, vejledning og netværk med andre ordblinde, der har erfaring med sprogindlæring.
  • Vælg den rette undervisningsform: Nogle har gavn af eneundervisning, hvor der kan tages individuelle hensyn. Andre trives i små hold. Undersøg mulighederne på aftenskoler, private sprogskoler eller online.
  • Vær tålmodig og fejr små sejre: Sprogindlæring tager tid. Sæt realistiske mål og anerkend dine fremskridt.

Husk, at selv et grundlæggende kendskab til et lokalt sprog, når du er i udlandet, eller når du samarbejder med internationale partnere, kan vise respekt og åbne døre. Det signalerer en indsats og en interesse, der ofte værdsættes højt.

Interkulturel forståelse og tilpasningsevne: Bløde færdigheder med hård valuta

Udover sprog er evnen til at forstå og navigere i forskellige kulturelle kontekster – også kendt som interkulturel kompetence eller kulturel intelligens (CQ) – afgørende. Dette, kombineret med tilpasningsevne, udgør nogle af de mest værdifulde “bløde” færdigheder på det globale arbejdsmarked.

Hvad er interkulturel kompetence?

Det handler om at:

  • Være bevidst om egen kultur: Forstå, hvordan din egen kulturelle baggrund former dine værdier, overbevisninger og adfærd.
  • Have viden om andre kulturer: Kende til forskellige kulturers normer, værdier, kommunikationsstile og sociale etikette.
  • Være motiveret og åben: Have en oprigtig interesse i at lære om og engagere sig med andre kulturer.
  • Kunne handle passende: Evnen til at tilpasse din adfærd og kommunikation, så den er effektiv og respektfuld i forskellige kulturelle sammenhænge.
  • Scenarie: Peter, en dansk projektleder, skal lede et team med medlemmer fra Indien, Tyskland og USA. Han ved, at kommunikationsstilen varierer: Tyskerne er ofte direkte, amerikanerne mere entusiastiske og indirekte i deres feedback, og inderne kan være mere hierarkisk orienterede og værdsætte opbygning af personlige relationer før forretning. Peter bruger denne viden til at facilitere møder, give feedback og opbygge tillid i teamet, hvilket fører til et mere succesfuldt projekt.

Udvikling af interkulturel forståelse og tilpasningsevne

Disse færdigheder udvikles primært gennem erfaring, observation og refleksion:

  • Direkte eksponering: Ophold i udlandet, samarbejde med internationale kolleger, eller deltagelse i multikulturelle teams.
  • Observation og nysgerrighed: Vær opmærksom på, hvordan folk fra andre kulturer interagerer. Stil åbne og respektfulde spørgsmål.
  • Refleksion: Tænk over dine egne kulturelle antagelser og hvordan de kan påvirke din interaktion med andre. Hvad lærte du af en bestemt interkulturel situation?
  • Læsning og research: Læs bøger, artikler eller se dokumentarer om forskellige kulturer og interkulturel kommunikation.
  • Træning og kurser: Mange virksomheder og organisationer tilbyder kurser i interkulturel kompetence.

Tilpasningsevne: At trives i forandring

Evnen til at tilpasse sig er tæt knyttet til interkulturel kompetence. Et internationalt miljø er ofte dynamisk og uforudsigeligt. At kunne håndtere usikkerhed, ændre planer og finde løsninger i nye situationer er essentielt.

  • Eksempel for ordblinde: Måske har du som ordblind allerede udviklet en stærk tilpasningsevne ved at finde alternative strategier til læsning og skrivning. Denne evne til at tænke anderledes og finde kreative løsninger er en stor styrke i ukendte og omskiftelige internationale miljøer. Fremhæv dette!

At udvikle disse bløde færdigheder kræver en proaktiv indsats. Søg muligheder for at interagere med mennesker fra forskellige baggrunde, vær ikke bange for at begå fejl (det er en del af læringsprocessen), og vær altid villig til at lære og justere din tilgang.

Sådan præsenterer du dine internationale erfaringer på dit CV og til jobsamtalen

At have internationale kompetencer er én ting; at kunne formidle dem effektivt til en potentiel arbejdsgiver er en anden. Dit CV og din jobsamtale er dine platforme til at vise værdien af dine globale erfaringer.

På CV’et: Gør det konkret og resultatorienteret

Undgå blot at liste et udlandsophold. Forklar, hvad du har lært og opnået.

  • Dedikeret afsnit: Overvej et afsnit kaldet “Internationale Erfaringer” eller “Sprogkundskaber og Interkulturelle Kompetencer”.
  • Under uddannelse/erhvervserfaring: Integrer dine internationale erfaringer her.
    • Eksempel (Uddannelse):
      • “Udvekslingssemester, University of [Navn], [By], [Land] (Feb 2023 – Jun 2023)”
        • “Fuldførte fag på engelsk inden for [fagområde], herunder [kursusnavn] og [kursusnavn].”
        • “Deltog aktivt i multikulturelt gruppearbejde, hvilket styrkede interkulturelle kommunikations- og samarbejdsevner.”
        • “Opnåede et B2-niveau i [lokalt sprog] gennem intensivt sprogkursus og daglig anvendelse.”
    • Eksempel (Erhvervserfaring/Frivilligt arbejde):
      • “Projektmedarbejder (frivillig), [Organisationens Navn], [By], [Land] (Jul 2022 – Dec 2022)”
        • “Arbejdede i et internationalt team på et projekt om [projektets emne], hvilket forbedrede tilpasningsevne og problemløsning i en fremmed kulturel kontekst.”
        • “Kommunikerede dagligt på [sprog] med lokale partnere og målgrupper.”
  • Sprogkundskaber: Angiv niveau klart (f.eks. Modersmål, Flydende, Forhandlingsniveau, Godt kendskab, Basis). Brug evt. den fælleseuropæiske referenceramme for sprog (CEFR): A1, A2, B1, B2, C1, C2.
    • For ordblinde: Hvis du er stærkere mundtligt end skriftligt, kan du specificere det, f.eks. “Engelsk: Flydende (mundtligt), Godt kendskab (skriftligt)”. Fremhæv din brug af kompenserende værktøjer, hvis det er relevant for stillingen, som et tegn på ressourcefuldhed.
  • Brug action verbs: “Faciliterede”, “koordinerede”, “forhandlede”, “tilpassede”, “analyserede”, “samarbejdede”.
  • Kvantificer hvor muligt: “Forbedrede kundetilfredsheden med X % på det tyske marked”, “ledede et team på 5 internationale studerende”.

Til jobsamtalen: Fortæl historier og giv eksempler

Jobsamtalen er din chance for at uddybe de punkter, du har nævnt i dit CV, og bringe dine erfaringer til live.

  • Forbered konkrete eksempler: Brug STAR-metoden (Situation, Task, Action, Result) til at strukturere dine svar.
    • Spørgsmål: “Fortæl om en gang, du skulle tilpasse dig en ny kultur.”
    • Svar (STAR-eksempel): “(Situation) Da jeg var i praktik i Japan, oplevede jeg, at beslutningsprocesserne var meget anderledes end i Danmark, mere konsensusbaserede og tidskrævende. (Task) Min opgave var at få godkendt et projektforslag inden for en stram deadline. (Action) Jeg brugte tid på at observere, spurgte forsigtigt mine japanske kolleger til råds om den bedste fremgangsmåde, og forberedte en meget detaljeret præsentation, hvor jeg adresserede potentielle bekymringer på forhånd. Jeg lærte vigtigheden af ‘nemawashi’ (uformel forhåndskonsensus). (Result) Selvom processen tog længere tid, end jeg var vant til, blev mit forslag vel modtaget og godkendt, og jeg lærte en værdifuld lektie i interkulturel tålmodighed og forberedelse.”
  • Vis din refleksion: Forklar, hvad du har lært af dine internationale erfaringer, og hvordan det har formet dig professionelt og personligt.
  • Forbind dine erfaringer til stillingen: Vær klar på, hvordan dine internationale kompetencer er relevante for den specifikke stilling og virksomhedens behov.
  • Udstrål selvtillid og entusiasme: Din passion for internationale relationer og din evne til at trives i globale miljøer skal skinne igennem.

Husk, at arbejdsgivere ikke kun leder efter en liste af færdigheder, men efter en person, der kan bidrage positivt til virksomhedens internationale aktiviteter og arbejdskultur.

Internationale kompetencer for ordblinde: Muligheder og støtte i Danmark

At være ordblind behøver ikke at være en hindring for at opnå værdifulde internationale kompetencer. Tværtimod kan de udfordringer, man overvinder, styrke egenskaber som problemløsning, kreativitet og udholdenhed – alt sammen højt værdsatte kvaliteter. Danmark har et veludbygget støttesystem, der kan hjælpe ordblinde med at realisere deres potentiale, også i en international kontekst.

Centrale støttemuligheder i Danmark

  • SPS (Specialpædagogisk Støtte):
    • Hvad: Hvis du er ordblind og i gang med en ungdomsuddannelse eller en videregående uddannelse (inklusive erhvervsuddannelser), kan du få SPS.
    • Hjælpemidler: Dette kan omfatte IT-rygsæk med kompenserende software (f.eks. AppWriter, IntoWords, CD-ORD), som tilbyder oplæsning, ordforslag, tale-til-tekst på flere sprog. Det kan også være studiestøttetimer, instruktion i brug af software, eller ekstra tid til eksamen.
    • Internationalt: Som nævnt tidligere, kan SPS-støtte i visse tilfælde tages med på studieophold i udlandet, hvis det er en godkendt del af din danske uddannelse. Det er afgørende at tale med din SPS-vejleder på din uddannelsesinstitution i god tid.
    • Eksempel: Signe er ordblind og skal på Erasmus-udveksling i Holland. Hendes danske universitet hjælper hende med at sikre, at hun kan medbringe sin IT-rygsæk og har adgang til engelsksproget oplæsningssoftware. Hun får også information om eventuel støtte på værtsuniversitetet.
  • Nota (Nationalbibliotek for mennesker med læsevanskeligheder):
    • Hvad: Nota producerer og udlåner lydbøger, e-bøger, punktbøger og taktile materialer til personer med læsevanskeligheder, herunder ordblindhed. Medlemskab er gratis.
    • Ressourcer: Nota har et stigende antal materialer på andre sprog end dansk, herunder engelsk. Dette kan være en stor hjælp til sprogtræning og til at læse faglitteratur på originalsproget. De tilbyder også adgang til internationale bogbaser som Bookshare.
    • App’en “Nota Bibliotek”: Gør det nemt at finde og afspille lydbøger direkte på din smartphone eller tablet.
  • Ordblindeforeningen i Danmark:
    • Hvad: En interesseorganisation, der arbejder for at forbedre vilkårene for ordblinde og deres pårørende.
    • Tilbud: Rådgivning, kurser, netværksgrupper, og informationsmateriale. De kan give værdifulde tips og erfaringer fra andre ordblinde, der har navigeret i uddannelse og arbejdsliv med internationale ambitioner.
  • VUC (Voksenuddannelsescentre):
    • Hvad: Tilbyder ordblindeundervisning (OBU) for voksne, som er gratis.
    • Fokus: Kan hjælpe med at forbedre læse-, skrive- og stavefærdigheder, samt introducere og træne i brug af kompenserende IT-hjælpemidler. Selvom fokus primært er på dansk, kan de opnåede strategier og teknologikendskab overføres til indlæring af fremmedsprog.

Strategier og mindset for ordblinde

  • Fremhæv dine styrker: Ordblinde udvikler ofte stærke kompenserende strategier. Du er måske en god lytter, en kreativ problemløser, visuelt stærk eller god til at se det store billede. Disse er værdifulde kompetencer i enhver sammenhæng, også internationalt.
  • Vær åben om din ordblindhed (hvor relevant): I mange situationer, f.eks. over for undervisere eller nære kolleger, kan åbenhed føre til bedre forståelse og støtte. Du kan forklare, hvilke strategier og værktøjer der hjælper dig.
  • Brug teknologien aktivt: Bliv superbruger af de hjælpemidler, der findes. Øv dig i at bruge oplæsnings- og skriveværktøjer på forskellige sprog.
  • Netværk med andre ordblinde: Del erfaringer og få inspiration fra andre, der har gået vejen før dig.
  • Fokus på mundtlige færdigheder: Som tidligere nævnt, hvis dine styrker ligger i det mundtlige, så fokuser på at udvikle disse i dine sprogstudier og interkulturelle interaktioner.

Husk, at din ordblindhed ikke definerer, hvad du kan opnå. Med den rette indstilling, de rigtige værktøjer og den tilgængelige støtte kan du sagtens opbygge en imponerende international profil og konkurrere på lige fod på det globale arbejdsmarked.

Konklusion:

I en verden, hvor grænser bliver stadig mere flydende, er internationale kompetencer ikke længere en luksus, men en nødvendighed for mange karriereveje. De åbner døre, udvider horisonter og kan give dit CV et markant løft – ofte med en værdi, der føles som en forøgelse på over 50% i jobmarkedets øjne. Fra sprogkundskaber og interkulturel forståelse til tilpasningsevne og et globalt mindset, er disse færdigheder eftertragtede af danske virksomheder, der konkurrerer på en international arena.

Uanset om du vælger et klassisk studieophold, engagerer dig i internationale miljøer herhjemme, eller målrettet udvikler dine sprogfærdigheder online, er der utallige veje til at styrke din internationale profil. Og for dig, der er ordblind, er budskabet klart: Din ordblindhed er ikke en stopklods. Med Danmarks omfattende støttesystemer som SPS og Nota, kombineret med moderne teknologi og de unikke problemløsningsevner, du måske allerede besidder, er internationale kompetencer absolut inden for din rækkevidde.

Nøglen ligger i at være proaktiv, nysgerrig og strategisk. Identificer de kompetencer, der er mest relevante for din karriere, læg en plan for at tilegne dig dem, og lær at præsentere dem overbevisende på dit CV og til jobsamtalen. Fortæl din historie, fremhæv dine styrker, og vis, hvordan dine erfaringer – både de udfordringer du har overvundet, og de succeser du har opnået – har formet dig til en værdifuld global medarbejder.

Så tag springet. Udforsk de mange muligheder, der venter. Invester i dine internationale kompetencer, og se dit CV transformere sig fra godt til uimodståeligt. Fremtiden er global, og med de rette færdigheder er den også din.

Gratis og uforpligtende snak om, hvordan vi kan hjælpe dig?

💼 Klar til at lande drømmejobbet? 💼